Participants

Hermes Salceda

Hermes Salceda est professeur de langue et littérature française à l’Université de Vigo.

"Je m’occupe essentiellement des textes de Raymond Roussel et de Georges Perec en tant que traducteur et en tant que critique. Je m’efforce comme traducteur de transposer en espagnol la complexité textuelle des écrits de ces auteurs en respectant leurs contraintes d’écriture souvent difficiles. Je l’ai fait pour le grand lipogramme de Perec qu’est La Disparition, pour les “Textes-genèse” de Roussel et pour Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour de Perec.
J’ai écrit sur Raymond Roussel deux monographies La méthode de Raymond Roussel (1998) et Raymond Roussel. Teoría y práctica de la escritura (2002). Je suis aussi auteur d’une quarantaine d’articles sur des problèmes concernant les rapports de la contrainte au récit, le statut du paratexte et la problématisation de la traduction à travers des textes à contraintes.
Je m’intéresse depuis quelque temps aux rapports des textes avec les supports sur lesquels ils se présentent, aux usages de la langue dans les arts plastiques et à la littérature numérique. Dans ce domaine j’ai réalisé avec Philippe Bootz et Inés Laitano la remédiatisation hypertextuelle de Nouvelles Impressions d’Afrique de Raymond Roussel.
Je co-dirige avec Christelle Reggiani et Christophe Reig la revue Formules des créations formelles et la série Raymond Roussel de La Revue des Lettres Modernes."